Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

20 maio 2013

Poema "Se" - Rudyard Kipling


      Escritor e poeta britânico, Joseph Rudyard Kipling é considerado o maior inovador da "arte do conto curto". Os seus livros para crianças são considerados clássicos da literatura infantil, e o seu trabalho dá mostras de um talento narrativo versatil e brilhante. Adiante se transcreve, em português e inglês, um dos seus poemas mais conhecidos, "Se".
Foi um dos escritores mais populares de Inglaterra, em prosa e poema, do final do século XIX e início do século XX. Recebeu o Prémio Nobel da Literatura em 1907.
Uma das suas obras, o "Livro da Selva", foi adoptado por Robert Baden Powell, fundador do Escutismo, como cena de fundo para as actividades com jovens dos 7 aos 11 anos, denominando os jovens dessa faixa etária como "Lobinhos".
Rudyard Kipling nasceu em Bombaim, na Índia Britânica, a 30 de Dezembro de 1865 e faleceu em Londres a 18 de Janeiro de 1936. 


Crie cartões postais coloridos na zazzle.com.br

Poema “Se”
Rudyard Kipling
Tradução de Guilherme de Almeida

Se

Se és capaz de manter a tua calma quando
Todo o mundo ao teu redor já a perdeu e te culpa;
De crer em ti quando estão todos duvidando,
E para esses no entanto achar uma desculpa;
Se és capaz de esperar sem te desesperares,
ou, enganado, não mentir ao mentiroso,
Ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares,
E não parecer bom demais, nem pretensioso;
Se és capaz de pensar --sem que a isso só te atires,
De sonhar --sem fazer dos sonhos teus senhores.
Se encontrando a desgraça e o triunfo conseguires
Tratar da mesma forma a esses dois impostores;
Se és capaz de sofrer a dor de ver mudadas
Em armadilhas as verdades que disseste,
E as coisas, por que deste a vida, estraçalhadas,
E refazê-las com o bem pouco que te reste;

Se és capaz de arriscar numa única parada
Tudo quanto ganhaste em toda a tua vida,
E perder e, ao perder, sem nunca dizer nada,
Resignado, tornar ao ponto de partida;
De forçar coração, nervos, músculos, tudo
A dar seja o que for que neles ainda existe,
E a persistir assim quando, exaustos, contudo
Resta a vontade em ti que ainda ordena: "Persiste!";

Se és capaz de, entre a plebe, não te corromperes
E, entre reis, não perder a naturalidade,
E de amigos, quer bons, quer maus, te defenderes,
Se a todos podes ser de alguma utilidade,
E se és capaz de dar, segundo por segundo,
Ao minuto fatal todo o valor e brilho,
Tua é a terra com tudo o que existe no mundo
E, o que é muito mais - serás um homem, meu filho!
- - - - - - - - - - - -

If

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;

If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings --nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And --which is more-- you'll be a Man, my son!
                                                                          = Rudyard Kipling =

Sem comentários:

Enviar um comentário